Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

pain de savon

  • 1 кусковое мыло

    adj
    cosmet. savon en pain, pain de savon

    Dictionnaire russe-français universel > кусковое мыло

  • 2 кусок мыла

    n
    gener. barre de savon, pain de savon, savon

    Dictionnaire russe-français universel > кусок мыла

  • 3 брусок мыла

    n

    Dictionnaire russe-français universel > брусок мыла

  • 4 голова

    вскружить кому-л голову — tourner la tête à qn.

    * * *
    ж.
    1) tête f

    седа́я голова́ — cheveux gris

    наде́ть на́ голову — mettre vt sur la tête

    с непокры́той голово́й — tête nue

    у меня́ голова́ боли́т — j'ai mal à la tête

    у меня́ голова́ кру́жи́тся — la tête me tourne; j'ai le vertige

    у меня́ тяжёлая голова́ — j'ai la tête lourde

    кива́ть голово́й — faire un signe de tête affirmatif, acquiescer vi d'un signe de tête, hocher la tête

    покача́ть голово́й — secouer la tête; faire un signe de tête négatif ( в знак отрицания)

    сто голо́в скота́ — cent têtes de bétail

    3) (ум, рассудок) tête f, esprit m

    пуста́я голова́ — tête creuse

    све́тлая голова́ — esprit lucide, homme intelligent

    тупа́я голова́ — tête dure

    замеча́тельная голова́ — esprit remarquable

    быть (челове́ком) с голово́й — être un homme de tête

    сумасбро́дная голова́ — tête fêlée

    4) (руководитель, начальник) chef m

    городско́й голова́ ист.maire m

    5) (пищевой продукт в форме шара, конуса) pain m

    голова́ са́хару — pain de sucre

    голова́ сы́ру — fromage m ( или meule f de fromage)

    ••

    голова́ садо́вая разг.tête vide

    дыря́вая голова́ разг.tête de linotte

    голова́ коло́нны — tête de colonne

    в голова́х ( кровати) — au chevet

    с головы́ ( с каждого) — par tête

    с головы́ до ног — de la tête aux pieds

    вооружённый с головы́ до ног — armé de pied en cap

    на све́жую го́лову — à tête reposée

    вы́йти, вы́лететь, вы́скочить из головы́ разг.sortir vi (ê.) de l'esprit

    из головы́ вон разг.je n'y pensais pas

    де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — agir par-dessus la tête de qn

    окуну́ться с голово́й — plonger vi

    подня́ть го́лову — (re)lever la tête

    вы́дать себя́ с голово́й — se trahir

    сложи́ть го́лову — y laisser sa tête

    сме́рить взгля́дом кого́-либо с головы́ до ног — toiser qn de la tête aux pieds

    вали́ть с больно́й головы на здоро́вую разг.прибл. rejeter (tt) sa faute sur autrui

    вскружи́ть кому́-либо го́лову — tourner la tête à qn

    вбить, забра́ть себе́ в го́лову разг.se mettre qch en tête

    вы́кинуть из головы́ разг. — ôter de l'esprit, ôter de la tête

    обру́шиться, посы́паться на чью́-либо го́лову разг.s'acharner sur qn

    вы́бить дурь из головы́ разг.mettre du plomb dans la tête

    отда́ться, уйти́ с голово́й во что́-либо — s'adonner complètement à qch

    намы́лить го́лову кому́-либо разг.laver la tête à qn, passer un savon à qn

    лома́ть го́лову над че́м-либо разг.se casser la tête sur qch

    отвеча́ть голово́й — en répondre sur ( или de) sa tête

    поплати́ться голово́й — payer de sa tête

    разби́ть на́ голову — mettre en déroute; battre à plate couture

    теря́ть го́лову разг.perdre la tête

    уда́рить в го́лову разг.monter à la tête

    ходи́ть на голове́ разг.прибл. en faire de belles

    быть голово́й вы́ше кого́-либо — surpasser qn d'une tête

    сам себе́ голова́ разг.être son propre maître

    у меня́ голова́ идёт кру́гом — je ne sais pas ( или plus) où donner de la tête; je perds le nord (fam)

    голово́й руча́ться за кого́-либо — répondre de qn comme de soi-même

    го́лову дава́ть на отсече́ние разг. — donner sa tête à couper; mettre la main au feu

    го́лову пове́сить — se décourager, perdre courage

    в пе́рвую го́лову — au premier chef

    как снег на́ голову разг.прибл. à l'improviste; sans crier gare

    очертя́ го́лову — à corps perdu

    сломя́ го́лову — comme un dératé

    на свою́ го́лову — pour mon (ton, etc.) malheur

    ско́лько голо́в, сто́лько умо́в погов. — autant de têtes, autant d'avis

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > голова

  • 5 голова

    ж.
    1) tête f

    седа́я голова́ — cheveux gris

    наде́ть на́ голову — mettre vt sur la tête

    с непокры́той голово́й — tête nue

    у меня́ голова́ боли́т — j'ai mal à la tête

    у меня́ голова́ кру́жи́тся — la tête me tourne; j'ai le vertige

    у меня́ тяжёлая голова́ — j'ai la tête lourde

    кива́ть голово́й — faire un signe de tête affirmatif, acquiescer vi d'un signe de tête, hocher la tête

    покача́ть голово́й — secouer la tête; faire un signe de tête négatif ( в знак отрицания)

    сто голо́в скота́ — cent têtes de bétail

    3) (ум, рассудок) tête f, esprit m

    пуста́я голова́ — tête creuse

    све́тлая голова́ — esprit lucide, homme intelligent

    тупа́я голова́ — tête dure

    замеча́тельная голова́ — esprit remarquable

    быть (челове́ком) с голово́й — être un homme de tête

    сумасбро́дная голова́ — tête fêlée

    4) (руководитель, начальник) chef m

    городско́й голова́ ист.maire m

    5) (пищевой продукт в форме шара, конуса) pain m

    голова́ са́хару — pain de sucre

    голова́ сы́ру — fromage m ( или meule f de fromage)

    ••

    голова́ садо́вая разг.tête vide

    дыря́вая голова́ разг.tête de linotte

    голова́ коло́нны — tête de colonne

    в голова́х ( кровати) — au chevet

    с головы́ ( с каждого) — par tête

    с головы́ до ног — de la tête aux pieds

    вооружённый с головы́ до ног — armé de pied en cap

    на све́жую го́лову — à tête reposée

    вы́йти, вы́лететь, вы́скочить из головы́ разг.sortir vi (ê.) de l'esprit

    из головы́ вон разг.je n'y pensais pas

    де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — agir par-dessus la tête de qn

    окуну́ться с голово́й — plonger vi

    подня́ть го́лову — (re)lever la tête

    вы́дать себя́ с голово́й — se trahir

    сложи́ть го́лову — y laisser sa tête

    сме́рить взгля́дом кого́-либо с головы́ до ног — toiser qn de la tête aux pieds

    вали́ть с больно́й головы на здоро́вую разг.прибл. rejeter (tt) sa faute sur autrui

    вскружи́ть кому́-либо го́лову — tourner la tête à qn

    вбить, забра́ть себе́ в го́лову разг.se mettre qch en tête

    вы́кинуть из головы́ разг. — ôter de l'esprit, ôter de la tête

    обру́шиться, посы́паться на чью́-либо го́лову разг.s'acharner sur qn

    вы́бить дурь из головы́ разг.mettre du plomb dans la tête

    отда́ться, уйти́ с голово́й во что́-либо — s'adonner complètement à qch

    намы́лить го́лову кому́-либо разг.laver la tête à qn, passer un savon à qn

    лома́ть го́лову над че́м-либо разг.se casser la tête sur qch

    отвеча́ть голово́й — en répondre sur ( или de) sa tête

    поплати́ться голово́й — payer de sa tête

    разби́ть на́ голову — mettre en déroute; battre à plate couture

    теря́ть го́лову разг.perdre la tête

    уда́рить в го́лову разг.monter à la tête

    ходи́ть на голове́ разг.прибл. en faire de belles

    быть голово́й вы́ше кого́-либо — surpasser qn d'une tête

    сам себе́ голова́ разг.être son propre maître

    у меня́ голова́ идёт кру́гом — je ne sais pas ( или plus) où donner de la tête; je perds le nord (fam)

    голово́й руча́ться за кого́-либо — répondre de qn comme de soi-même

    го́лову дава́ть на отсече́ние разг. — donner sa tête à couper; mettre la main au feu

    го́лову пове́сить — se décourager, perdre courage

    в пе́рвую го́лову — au premier chef

    как снег на́ голову разг.прибл. à l'improviste; sans crier gare

    очертя́ го́лову — à corps perdu

    сломя́ го́лову — comme un dératé

    на свою́ го́лову — pour mon (ton, etc.) malheur

    ско́лько голо́в, сто́лько умо́в погов. — autant de têtes, autant d'avis

    * * *
    n
    1) gener. mansarde, méninge, front, tête, (о животном) pièce, boîte à boîtes
    2) colloq. caisson, ciboulot, bourrichon, cafetière, citron, coloquinte, crâne, tirelire, coco, nénette
    3) obs. cap, chef, cloche
    4) liter. substance grise
    6) simpl. caberlot, caillou, asperge, bille, bouillotte, brioche, caisse, cerise, cocarde, melon, patate, pomme, tranche, cigare
    7) argo. tétère, cassis, frit, haricot

    Dictionnaire russe-français universel > голова

  • 6 брусок

    м.

    точи́льный брусо́к — affiloir m, pierre f à aiguiser

    брусо́к мы́ла — morceau m de savon

    * * *
    n
    1) gener. meule, pain, queux, volige, barre, bâton, brique, lingot (металла), liteau (20õ40ñì)
    2) eng. ais, listeau, liston, éprouvette, barre (прокат), tasseau
    3) archit. billette
    4) metal. baguette, barreau, barrette, listel
    5) mech.eng. barette

    Dictionnaire russe-français universel > брусок

  • 7 кусок

    м.
    1) morceau m; tranche f ( ломоть)

    кусо́к земли́ — lopin m ( или parcelle f) de terre

    разби́ть на куски́ — briser en mille morceaux

    2) ( ткани) pièce f

    крои́ть из це́льного куска́ — tailler en plein drap

    3) ( штука) morceau m

    кусо́к мы́ла — un (morceau de) savon

    кусо́к са́хара — un (morceau de) sucre

    ••

    ла́комый кусо́к — le meilleur morceau, morceau friand ( или appétissant)

    мне кусо́к в го́рло нейдёт разг.j'en ai la gorge serrée

    * * *
    n
    1) gener. bouchée, tranche, bout, morceau, pain, pièce, quartier, tronçon (рыбы и т.п.)
    2) obs. chanteau (ткани), lippée
    3) eng. fragment
    4) movie. (отрезок)(напр., фильма) longueur (Si une certaine longueur de film a été projetée depuis cette scène (déjà projetée), arrêter l'appareil.)
    5) simpl. briffée, brifée, morcif
    6) argo. loubé

    Dictionnaire russe-français universel > кусок

  • 8 калач

    м.
    ••

    тёртый кала́ч разг.rusé matois m, fine mouche roublard m; vieux routier

    кала́чо́м его́ сюда́ не зама́нишь! разг.il faudrait le payer cher pour qu'il y aille!

    ему́ доста́лось на кала́чи́ разг.il a reçu un savon

    Dictionnaire russe-français universel > калач

  • 9 калач

    м.
    ••

    тёртый кала́ч — toro corrido, perro viejo

    ему́ доста́лось на кала́чи́ — recibió para ir pasando, consiguió que le sacudieran el polvo

    кала́чо́м его́ сюда́ не зама́нишь погов.no viene ni ofreciéndole el oro y el moro

    * * *
    м.
    ••

    тёртый кала́ч разг.rusé matois m, fine mouche roublard m; vieux routier

    кала́чо́м его́ сюда́ не зама́нишь! разг.il faudrait le payer cher pour qu'il y aille!

    ему́ доста́лось на кала́чи́ разг.il a reçu un savon

    Diccionario universal ruso-español > калач

См. также в других словарях:

  • savon — [ savɔ̃ ] n. m. • 1256; lat. sapo, onis, d o. germ. 1 ♦ Produit utilisé pour le dégraissage et le lavage, obtenu par l action d un alcali sur un corps gras (surtout huiles végétales). Savon blanc. Savon noir, utilisé pour laver les carrelages,… …   Encyclopédie Universelle

  • pain — [ pɛ̃ ] n. m. • 1050; pan 980; lat. panis 1 ♦ Aliment fait de farine, d eau, de sel et de levain, pétri, fermenté et cuit au four (le pain, du pain); masse déterminée de cet aliment ayant une forme donnée (un pain). Pâte à pain. Faire du pain.… …   Encyclopédie Universelle

  • pain — PAIN. s. m. Aliment ordinaire fait de farine pestrie & cuite. Bon pain. mauvais pain. pain bis. pain blanc, bis blanc. pain noir. pain tendre. pain frais. pain rassis. pain dur. pain salé. pain sans levain. pain de froment. pain de segle. pain d… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • SAVON — s. m. Pâte ou composition faite avec de l huile ou autre matière grasse, et un alcali, et qui sert à blanchir le linge, à nettoyer, à dégraisser. Un pain de savon. Savon de Gênes, de Naples, de Marseille. Savon noir. Savon gris. Savon sec ou dur …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • SAVON — n. m. Produit obtenu par la combinaison d’un acide gras avec un alcali et qui sert à blanchir le linge, à nettoyer, à dégraisser. Un pain de savon. Savon de Marseille. Savon noir. Savon minéral. Savon liquide. Savon de toilette. Savon pour la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • pain — (pin ; l n ne se lie pas : pain au lait ; au pluriel, l s se lie : des pain z au lait. Au XVIe siècle, Lacroix du Maine dit que pain était la prononciation parisienne, et qu ailleurs on prononçait pin, mais il ne dit pas ce qu était cette… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • PAIN — s. m. Aliment fait de farine pétrie et cuite. Bon pain. Mauvais pain. Pain bis. Pain blanc, bis blanc. Pain noir. Pain tout chaud. Pain tendre. Pain frais. Pain rassis. Pain dur. Pain salé. Pain sans levain. Pain de froment, de seigle, d orge,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PAIN — n. m. Aliment fait de farine pétrie et cuite au four. Pain blanc. Pain tendre. Pain frais. Pain rassis. Pain dur. Pain sans levain. Pain de froment, de seigle, d’orge, etc. Pain long. Pain rond. Pain fendu. Miche de pain. Gros pain. Petit pain.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Pain (homonymie) —  Pour l’article homophone, voir Pin. Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Pain (homonymie)  …   Wikipédia en Français

  • Savon liquide — Savon Un savon. On appelle savon, d un mot gaulois préservé par le latin sapo, toute une classe de molécules amphiphiles composées de sels métalliques, spécifiquement de soude (hydroxyde de sodium) ou de potasse (hydroxyde de potassium) et d… …   Wikipédia en Français

  • Savon noir — Savon Un savon. On appelle savon, d un mot gaulois préservé par le latin sapo, toute une classe de molécules amphiphiles composées de sels métalliques, spécifiquement de soude (hydroxyde de sodium) ou de potasse (hydroxyde de potassium) et d… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»